From: m_iacomi
Message: 25754
Date: 2003-09-11
>>> We have in Albanian the verb "labërgon"You have at least one dictionary larger than mines. Nevertheless,
>>
>> "We have"?! Where did you get that verb?
>
> In my dictionary.
>>> [...] = lockern, lösen, aufknoten.`to get wider`, `to get out of shape`. Nothing to do with `loose`,
>>
>> So much about semantical link with `to get wider`.
> ^^^^^^^^^^^^
> I guess you don't expect me to make any comment regarding the
> semantism here. Take a look in your sources for the meaning of
> rom. "lãbãrTa".
> And I guess you will wonder more if George will tell you thatWhich word? Up till now you speak about two words (Romanian and
> the word is present in German too.
> Thus this word is in Rom., Alb. and German. at last until now.Up till now there is no unique word, so it's rubbish to speak
> "we have"= people who have some stuff to work with.The most important part when _working_ is not to be found in the