From: G.R.
Message: 25709
Date: 2003-09-09
--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" <alxmoeller@...> wrote:
>
...
> It is culturally interesting that the word poika has not been
> replaced, when the IU words for boy seens to have been replaced in
> all modern IU languages many times as far as I know.
>
> Does Glen or some other know of this word might have an origin from
> the Steppe or Nostratic level?
>
>
> since Rom. "pui" with feminine "puicã" appears to be considerated
as a
> derivative of Latin "pulleus", I doubt there can be made a connetion
> here:-)
>
> pui= baby of every animals with exceptios of these of horses, cows ,
> sheeps, goats, goose and ducks. For these 6 species are special
words to
> denominate their babies. I mean here, one can use the word "pui"
for the
> babies of thes animals too, but it sounds very strange to do it.
BTW,
> are in other languages more/less species wherefor the people
developed
> special words for denominating the babies of them?
>
> Alex
Pullus is a chick, comes into English as poultry. AFAIK nothing to
do with Finnish poika g. poijan.
I remember this word quite well from my Latin days. I once wrote
pulla for puella and was credited none the less, since pulla has the
meaning of chick in English as does puella.
Piotr briefly discussed poika in message 15503.
Peter P
Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.