Re: [tied] Terminology (Re: Piotr-)

From: alex
Message: 25500
Date: 2003-09-03

m_iacomi wrote:
>
> Of course it's the same substratal word. Alex doesn't mention the
> Aromanian "bardzu" meaning `light grey`, having its correspondent
> in dialectal Dacoromanian "barz"; "barzã" is nothing else than its
> feminine form (substantivated for that white-looking bird). Naming
> things in the nature according to their colour is quite common in
> Romanian too: thus we have "ro$ie" for `tomato` or "vânãtã" for
> `egg-plant` (`aubergine`).


I was thinking of that but there are the problems with "breaz" (piebald)
and there should be a very unusual metathesis in one of these words:
barzã versus breaz. The semantic evolution of piebald to the meaning
"better" appears sustainable in the animal world where one must be the
chief, the piebald one, the better one, the one who is leading the herd.
If there has been a methatesis, then just in very prehistoric time I
should say.

If your barza= white looking bird, then what means in your mind
"bãrzãun"?
About colours:
we use colours to denominate vegetables, but we do not use them for
denominating birds, do we?

Alex