From: m_iacomi
Message: 25501
Date: 2003-09-03
> m_iacomi wrote:The word is from Bulgarian "breaz" (which could maybe be linked
>
>> Of course it's the same substratal word. Alex doesn't mention the
>> Aromanian "bardzu" meaning `light grey`, having its correspondent
>> in dialectal Dacoromanian "barz"; "barzã" is nothing else than its
>> feminine form (substantivated for that white-looking bird). Naming
>> things in the nature according to their colour is quite common in
>> Romanian too: thus we have "ro$ie" for `tomato` or "vânãtã" for
>> `egg-plant` (`aubergine`).
>
> I was thinking of that but there are the problems with "breaz"
> (piebald) and there should be a very unusual metathesis in one of
> these words: barzã versus breaz.
> The semantic evolution of piebald to the meaning "better" appearsBS. The semantical evolution is through the distinctive sign
> sustainable in the animal world where one must be the chief, the
> piebald one, the better one, the one who is leading the herd.
> If there has been a methatesis, then just in very prehistoricYou should not.
> time I should say.
> If your barza= white looking bird,... as _proven_ by Aromanian and regional Dacoromanian forms...
> then what means in your mind "bãrzãun"?It means `bumble bee`. An insect making some "BUZZ!" noise.
> About colours: we use colours to denominate vegetables, but weGenerally not, because the number of colours is limited while
> do not use them for denominating birds, do we?