Re: [tied] Re: Alb. kuder

From: alex
Message: 24150
Date: 2003-07-04

tolgs001 wrote:
>> Latin "gaudeo" meant too "ich freue mich, habe etwas gern" but
>> gaudeo > gudura is not possible. DEX see this word comparative
>> with Alb. "gudutis".(not Alb. "guduli" = kitzeln, rom. "gâdila").
>
> Then why did you mention Lat. gaudeo? I wasn't aware of
> gaudeo also meaning tickle/titillate.

I did not showed the Latin "gaudeo" for the word "gâdila" or Alb.
"guduli" but for the word "gudura", Alb. "guduti" where both have an
appropiate meaning.Now. I hope there is no mistake in DEX for Albanian
"gudutis". I could not find in the Alb. dictionary any "gudutis" but I
could find "guduli". Maybe Abdullah can tell us if there is an Albanian
"gudutis" too.

>
> My dictionary say something a bit different, concerning
> the verb "gudura": "compare with Albanian *gudulis*
> and (in brackets) with Neo-Greek *gudulo*. (In the
> figurative sense, "a se gudura pe lânga cineva" means
> "to curry favor".)

a se gudura:
about dogs: to show his happiness or attachment
figurative about human beings: to curry favor

> I thoght I should insist on adding "regional," since
> my old dictionary doesn't include guda [gud&] "bitch"
> at all. Does your DEX (which is quite recent)?
>
>> Alex

in DEX "gudã" is not to find. Edition 1998

>
> g<avdeamvs igitvr>

also "haida bre sã dãm din coadã":-)

Alex