From: george knysh
Message: 23879
Date: 2003-06-26
> > For <God>, Rom. <Dumnezeu>, Albanian used words*****GK: My apologies for asking again. The Archives
> <per�ndi> (also
> > <at�>, <zot>), discussed few months before in this
> list
> > inherited word, not a loan as Alex means;*****GK: Just "perandi", or are all three: "perandi"
> Jesus they used*****GK: So this is actually a fourth word for
> word
> > <hyu> 'god',
> Greek ho huios,*****GK: So there is no single designation for "God"
> > latter ho h�ios 'son', due to Sanctam Trinitatem.
> Albanian*****GK: So acc. to you this word too is an "internal
> > <pag�zoj> 'baptizare' was meant that is derived
> from Lat., but,
> > accoring to my view, it is derivatives of Albanian
> *bag-, present
> in
> > <bag�m> 'ointment, chrisom, chrism', otherwise the
> /-g-/ in verb
> is
> > unexplainable.
> calque******GK: How is this analyzed?*****
> > linguistique Krishtlindje.
> > Albanian <Sh�lbyes> 'Saviour' is an iternal*****GK: I don't quite understand. In Latin "salvator"
> creation of the verb
> > sh�lbej< Lat. 'salvare'.
> Sorry, I forgot <resurrection>. About this word in*****GK: So both in Albanian and in Romanian a central
> Albanian is used
> a prefixed form <ngjallje>, derived from the
> adjective <i
> gjall�> 'live', discussed also very deeply few
> months ago.