Re: Dumnezeu_Dumnica

From: Abdullah Konushevci
Message: 23557
Date: 2003-06-19

Thanks a lot, Sorin.

Konushevci
************
--- In cybalist@yahoogroups.com, "S & L" <mbusines@...> wrote:
> Hi Abdullah;
> The word "DUMNICA" is not to be found in:
> -"Dictionar Onomastic Romanesc" by N.A. Constantinescu, Romanian
Academy,
> Buc., 1963;
> -"Nume de persoane" by Al. Graur, Editura Stiintifica, Buc., 1965;
> -"Dictionar de Arhaisme si Regionalisme: by Gh. Bulgar and Gh.
> Constantinescu-Dobridor, ed. Saeculum I.O., Buc. 2000.
>
> According to Cristian Ionescus's "Dictionar de onomastica",
Editura Elion,
> 2001, page 135 [approximate quotation]: DUMNICA is a form for
DOMNICA
> [Domnina, Domnit,a, Domna, etc.] as a feminine for the masculine
name
> DOMNIC/Dominicus.
> In the Romanian orthodox calendar are 6 different saints with the
name
> Domna/Domnica.
>
> In the "Micul Dictionar Academic", Academia Romana/Institutul de
Lingvistica
> "Iorgu Iordan-Al. Rosetti", Editura Univers Enciclopedic, Buc.,
2002, at
> page 240:
> DUMNICa see verb DUMICA. This last word, at page 239, has 11
different
> meanings in Romanian language [from to break in peaces a food/to
eat very
> slowly/to crush/ to crumble/to crumb up to kill somebody by
cutting him to
> peaces or to kill somebody on the battle field or to wound] and is
inherited
> in romanian language from the Latin *demicare.
>
> S o r i n
>
> ----- Original Message -----
> From: Abdullah Konushevci
> Sent: Wednesday, June 18, 2003
> Subject: [tied] Re: Dumnezeu
> Dear Sorin,
> I am very much interested does this word has any role in Romanian
> onomastics, because in Kosova are two place names, INDUBITABLY with
> romanian appelative dumnizeu: Dumnica e Poshtme "Lower Dumnica"
> and "Upper Dumnica", probably to distinguish them by others
infidels
> villages.
> Konushevci
> ************
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "S & L" <mbusines@...> wrote:
> > --- george knysh <gknysh@...> wrote:
> > > Continuing our discussions.
> > > What would be a short (or not so short) list of
> > > INDUBITABLY ancient ecclesiastical terms in
> > > Romanian,
> > > viz., such as entered the language before the advent
> > > of the Slavic influence?
> > >
> > > "Biserica" certainly qualifies. We can say with
> > > appropriate certainty that this word (as "basilica")
> > > was quite current in Latin Christianity between the
> > > 4th and 7th centuries.
> > >
> > > "Domnezeu" also qualifies. We haven't discussed
> > > this,
> > > but there would be no problems I think.
> >
> > *****GK: I did wish to put one question in connection
> > with this word. Is Romanian the only language of a
> > historically Christian population where the primary
> > term for "God" is an epithet? Domnezeu as a
> > development of "Dominus Deus". The Slavic equivalent
> > would be "Gospod Bog/Hospod Boh".*****
> >
> > ~~~~~~~~~
> > In "Istoria Bisericii Ortodoxe Romane", by Preot Prof. Dr. Mircea
> Pacurariu,
> > Editura Institutului Biblic si de Misiune al Bisericii Ortodoxe
> Romane,
> > Bucuresti, 1992, page 73/Marturii Lingvistice: "DUMNEZEU
[aromanian
> > DUMNIDZÃU] is coming from DOMINE DEUS, and in the old popular
form
> without
> > "I", DOMNE DEUS, an old pagan invocation adopted also by the
> Christians for
> > their only God".
> >
> > The term in macedoromanian is DHUMNIDZÃ(U) and in meglenoromanian
> DUMNIZESC
> > [in Alexandru Ciorãnescu/ie Alejandro CIORANESCU "Diccionario
> Etimolo'gico
> > Rumano", 1958-'59, Biblioteca Filologica, La Laguna University,
> Spain].
> > S o r i n