Re: Dumnezeu_Dumnica

From: S & L
Message: 23543
Date: 2003-06-19

Hi Abdullah;
The word "DUMNICA" is not to be found in:
-"Dictionar Onomastic Romanesc" by N.A. Constantinescu, Romanian Academy,
Buc., 1963;
-"Nume de persoane" by Al. Graur, Editura Stiintifica, Buc., 1965;
-"Dictionar de Arhaisme si Regionalisme: by Gh. Bulgar and Gh.
Constantinescu-Dobridor, ed. Saeculum I.O., Buc. 2000.

According to Cristian Ionescus's "Dictionar de onomastica", Editura Elion,
2001, page 135 [approximate quotation]: DUMNICA is a form for DOMNICA
[Domnina, Domnit,a, Domna, etc.] as a feminine for the masculine name
DOMNIC/Dominicus.
In the Romanian orthodox calendar are 6 different saints with the name
Domna/Domnica.

In the "Micul Dictionar Academic", Academia Romana/Institutul de Lingvistica
"Iorgu Iordan-Al. Rosetti", Editura Univers Enciclopedic, Buc., 2002, at
page 240:
DUMNICa see verb DUMICA. This last word, at page 239, has 11 different
meanings in Romanian language [from to break in peaces a food/to eat very
slowly/to crush/ to crumble/to crumb up to kill somebody by cutting him to
peaces or to kill somebody on the battle field or to wound] and is inherited
in romanian language from the Latin *demicare.

S o r i n

----- Original Message -----
From: Abdullah Konushevci
Sent: Wednesday, June 18, 2003
Subject: [tied] Re: Dumnezeu
Dear Sorin,
I am very much interested does this word has any role in Romanian
onomastics, because in Kosova are two place names, INDUBITABLY with
romanian appelative dumnizeu: Dumnica e Poshtme "Lower Dumnica"
and "Upper Dumnica", probably to distinguish them by others infidels
villages.
Konushevci
************
--- In cybalist@yahoogroups.com, "S & L" <mbusines@...> wrote:
> --- george knysh <gknysh@...> wrote:
> > Continuing our discussions.
> > What would be a short (or not so short) list of
> > INDUBITABLY ancient ecclesiastical terms in
> > Romanian,
> > viz., such as entered the language before the advent
> > of the Slavic influence?
> >
> > "Biserica" certainly qualifies. We can say with
> > appropriate certainty that this word (as "basilica")
> > was quite current in Latin Christianity between the
> > 4th and 7th centuries.
> >
> > "Domnezeu" also qualifies. We haven't discussed
> > this,
> > but there would be no problems I think.
>
> *****GK: I did wish to put one question in connection
> with this word. Is Romanian the only language of a
> historically Christian population where the primary
> term for "God" is an epithet? Domnezeu as a
> development of "Dominus Deus". The Slavic equivalent
> would be "Gospod Bog/Hospod Boh".*****
>
> ~~~~~~~~~
> In "Istoria Bisericii Ortodoxe Romane", by Preot Prof. Dr. Mircea
Pacurariu,
> Editura Institutului Biblic si de Misiune al Bisericii Ortodoxe
Romane,
> Bucuresti, 1992, page 73/Marturii Lingvistice: "DUMNEZEU [aromanian
> DUMNIDZÃU] is coming from DOMINE DEUS, and in the old popular form
without
> "I", DOMNE DEUS, an old pagan invocation adopted also by the
Christians for
> their only God".
>
> The term in macedoromanian is DHUMNIDZÃ(U) and in meglenoromanian
DUMNIZESC
> [in Alexandru Ciorãnescu/ie Alejandro CIORANESCU "Diccionario
Etimolo'gico
> Rumano", 1958-'59, Biblioteca Filologica, La Laguna University,
Spain].
> S o r i n