From: Brian M. Scott
Message: 21799
Date: 2003-05-12
>> The normal English idiom is 'on Nokia's payroll'. You canIndeed we have, and I'd accept all but two of these as
>> also say 'in Nokia's pay', though this sounds a little
>> old-fashioned.
> A Finn might say `olen Nokialla töissä' or 'olen töissä
> Nokialla'. This would translate into, 'I am in the works
> at Nokia'. In English (Western Canada) we would probably
> express this same idea as, `I work for Nokia', or;
> I am employed at Nokia
> I am employed by Nokia
> I am under contract to Nokia
> I am on staff at Nokia
> I am in the employ of Nokia
> I have employment at Nokia
> The bucks come from Nokia
> I am in the pay of Nokia
> I am on the payroll at Nokia
> I am in Nokia's payroll
> Nokia employs me etc.
> It would seem that we have some choice in prepositions.