Re: [tied] Re: Hoof (was: to buy)

From: Brian M. Scott
Message: 20523
Date: 2003-03-29

At 7:57:33 AM on Saturday, March 29, 2003, tgpedersen wrote:

> --- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski
> <piotr.gasiorowski@...> wrote:

>> In my own language the word for 'horseshoe' is <podkowa>,
>> transparently related to <podkuc', podkuwac'> = pod-
>> 'under' + <-kuc', -kuwac'>; the latter verb means 'strike
>> with a hammer' (PSl. *kovati, related e.g. to English. hew).

> How about this: the *kov- root was a noun meaning "hoof",
> as a verb it meant "to shoe a horse", later generalized to
> "strike" in general?

Seems unlikely:

ON <ho,ggva> 'to strike, to hew; to cut down, to kill'
OE <he:awan> 'to hew, to hack, strike, cleave; to cut down,
to kill'
Other NWGmc. languages have the same verb.
Lith. <káuju>, <káuti> 'to forge; to strike'
Lat <cu:dere> 'to strike, beat, pound; to thresh; to forge'
Toch. A <ko->, B <kau-> 'to kill'

Brian