Re: [tied] Re: semantic shift

From: alex_lycos
Message: 20492
Date: 2003-03-29

tolgs001 wrote:
>> Are they?
>
> Yep
>
>> In this case English 'mare' and Romanian 'mare'
>> are the same thing too. Do you agree?
>
> Nope. (I'd agree if you put Engl mare and Ger
> Mähre in the same line, as well as marshall and
> Marschall, both < frankGer marahscalc.)
>
> George

It was just a rhetoric question George. Of course Rom. 'mare' and Eng.
'mare' is not the same thing, just the way to write them is the same.
The semantism is important here since in English there the meaning is an
animal and in Rom. there is an adjective meaning "big". In the same way
is to see the Italian chiara & chiaro & chiare & chiari ( for masculine
& feminine & plural & sg) comparative with Rom. "chiar" which has no
fem., no masc., no pl. no sg, nothing. It is an indeclinable part as
every "even" of this world. Thus this is NOT a derivative of Latin
"clarus", chiar aSa!

q.e.d.

Alex