[tied] Re: Hoof (was: to buy)

From: Daniel J. Milton
Message: 20472
Date: 2003-03-28

--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex_lycos" <altamix@...> wrote:
> Dan, is the hoof stayng alone in the life of the people of that
times?
> Of course not. At least for the horses the needed to
became "hoofed". > So in english we have "shoeing" and "horseshoe"
for this operation. In
> German there is Huffeisen and the verb was "beschlagen".
> It seems there is no connection between "hoof" and "horseshoe" and
> "shoeing". At least in Germanic.
> Which was the word in Latin for "shoeing", which is the word in
Slavic
> for "shoeing"?
> The Rom. one will maybe match the sense since the word
is "potcoavã"=
> horseshoe, and the verb is potcovi= shoeing
> Cf DEX potcoavã= brom Bg. "podkova" or Srb. potkova "potkova".
> How wee see, just south Slavic. The word is rich in derivatives in
> Romanian:
> potcoava, potcovi, potcovar, potcovarie, potcoveala.
> Now, if one will try to separate the words we will have pot+cova .
> I guess is too unsure to go as far to say pot= po(r)t= to bear and
cova=
> hoof.
> Better I hear ( if someone knows) which should be the explanation
in
> Bulgarian or Serbo-Croatian for the word "podkova, potkova".
> Alex
******
Russian kovat' "forge, beat, shoe a horse" . Buck associates with
Latin 'cudere' "beat, forge" and refers to Walde-Pokorny for an I.E.
root (I can't find it in the online Pokorny). I presume the 'pod-'
of 'podkovat' is simply "under".
There probably wasn't a proper Latin word for "horseshoe", since
real horseshoes appear to have been rare, if not nonexistent, until
late imperial times. Earlier they used "hipposandals", cumbersome
iron and leather contraptions tied over the hoof. I
think "hipposandal" is a modern archaeological term rather than
anything from the ancient literature.
Dan