From: m_iacomi
Message: 19300
Date: 2003-02-26
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "alex_lycos" <altamix@...> wrote:Oh dear, oh dear... :-)
>> I am tired to see Rom. "vitsea" as a derivative from a
>> diminutive forms of Latin 'vitella'
>> when everywhere is the PIE *vits- as root ( see Germanic ,Spelling: <viTea>, stress on the last vowel (in the diphtong).
>> Albanian forms but too Sanskrit and Avestan forms but see
>> the too the Latin regular form)
>
> Where's the stress in this word, and is Alex's spelling of it
> correct?
> I am having a bit of trouble updating the rules for RomanianYou'll have to take into account also : post-tonic -(e)lla >
> to take account of it. (It was much easier to see it as a
> reformation on the masculine.)
>> I am very sceptically about the phonologic rules when a shortProbably because "virdia" & "vipera" have roughly the same
>> "i" can become an "a" or remain an "i"
>> ( se demonstration of Miguel for virdia> varza but vipera >
>> viperã.
>
> Perseus ( http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/resolveform )
> shows vipera as having a long 'i'. Why do you think it was
> short?