From: Miguel Carrasquer
Message: 18740
Date: 2003-02-12
>From: "Miguel Carrasquer" <mcv@...>Because of analogy. Being a verb originally (Lat. férvere "to boil"),
>In the case of Romanian <s,arpe>, a derivation from SERPENTE is
>impossible: the stress is on the first syllable in Romanian, the
>development /E/ > /ie/ > /iea/ > /ia/ only happens under the stress,
>stressed /é/ (/É/) would have given /í/ before /nt/, and final /-e/ is
>not normally lost. SERPENTE should have given Romanian *<sãrpínte>,
>not <s,árpe>
>
>as from ferve:ntis > fierbinte ?
>serpe:ntis
>ferve:ntis
>In this case why not "fãrbinte" as in *sãrpinte but "fierbinte?
>2)It seems that Eastern Romance lost the "o" final too.The palatalization is analogical after the 2nd. person. -o > -u >
>ego perdo: > io pierd or io pierz. Where from palatalisation of "d" here
>and why lost of "o" too?