Re: [tied] Re: Balkan Serpents (was: alb. gji (breast))

From: Miguel Carrasquer
Message: 18740
Date: 2003-02-12

On Wed, 12 Feb 2003 06:52:04 +0100, alex_lycos <altamix@...>
wrote:

>From: "Miguel Carrasquer" <mcv@...>
>In the case of Romanian <s,arpe>, a derivation from SERPENTE is
>impossible: the stress is on the first syllable in Romanian, the
>development /E/ > /ie/ > /iea/ > /ia/ only happens under the stress,
>stressed /é/ (/É/) would have given /í/ before /nt/, and final /-e/ is
>not normally lost. SERPENTE should have given Romanian *<sãrpínte>,
>not <s,árpe>
>
>as from ferve:ntis > fierbinte ?
>serpe:ntis
>ferve:ntis
>In this case why not "fãrbinte" as in *sãrpinte but "fierbinte?

Because of analogy. Being a verb originally (Lat. férvere "to boil"),
the accent falls on the first syllable in almost the whole paradigm.
Compare the verb a piérde "to lose" (pres. piérd, piérzi, piérde,
piérdem, piérdet,i, piérd; subj. sã piárdã; imper. piérde!; inf. a
piérde). The remaining forms with stress on the desinence (past ptc.
pierdút, pres. ptc. pierzînd) instead of developing into expected
*pãrd-út, *pãrz-î'nd, have taken over the stem as it is in all the
other forms, pierd-/pierz-.

>2)It seems that Eastern Romance lost the "o" final too.
>ego perdo: > io pierd or io pierz. Where from palatalisation of "d" here
>and why lost of "o" too?

The palatalization is analogical after the 2nd. person. -o > -u >
zero is regular.

=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv@...