Re: [tied] Re: Translation

From: Piotr Gasiorowski
Message: 17835
Date: 2003-01-20

----- Original Message -----
From: <richard.wordingham@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Monday, January 20, 2003 10:17 PM
Subject: [tied] Re: Translation



> I was thinking of animate fire rather than inanimate. Which root should I have chosen?

*(H)n.gni- is OK, though not very widely attested. I suppose *peh2wr. (or rather its collective *ph2wo:r in its augmentative capacity) could be personified (and "animatised") easily. The corresponding composition form would've been *ph2wr.-, at least in theory, but a connecting vowel is actually inserted e.g. in Greek (cf. puro-gene:s 'originating from fire', an attested word).

Piotr