Re: [tied] Gmc. *bru:diz

From: João Simões Lopes Filho
Message: 16378
Date: 2002-10-18

*Perhaps some kind of dissimilation of assimilation changed *meri- to
*meru-, or vice versa.
It´s most probable *meriH-, following masculine *meryo- "young man", cf.
Sanskrit marya-, Avestan mairya-, Greek meirax.
----- Original Message -----
From: Miguel Carrasquer <mcv@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Thursday, October 17, 2002 11:09 AM
Subject: Re: [tied] Gmc. *bru:diz


On Wed, 16 Oct 2002 20:37:39 -0300, João Simões Lopes Filho
<jodan99@...>
wrote:

>To Jens and Yossarian
>
>Yes, I think it's my suggestion, but maybe I saw this in some book before,
I
>cant remember. Webster's New World Dictionary and Oxford Dictionary of
>English Etymology mention *marthuz "marten" as meaning "bride" (cf.
>Portuguese doninha, "weasel", litterally "little lady";and French bellette
>"weasel", lit. "little beautiful one".

I agree with Jens that this etymology deserves to be true. I have some
questions, however. Is a form *m(e)ru(H)- attested anywhere, besides
m(e)ri(H)-? What is the Proto-Germanic form: *bru:þis or bru:dis (or are
they
Verner variants)?

=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv@...





Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/