From: tgpedersen
Message: 13660
Date: 2002-05-08
> In a message dated 06/05/02 20:06:26 GMT Daylight Time,thon's a
> parsleyij@... writes:
>
>
> > A wad be a Scots taakar bidean in Norlin Airlann an cudna say but
> > gey fair review o the wey leids in the Britis Isles is cum on. Year
> > aiblansrichtlie
> > juist richt pittan the quaiston owre nummer 12, we canna juist be
> > shuir yet whit wey fowk cam tae Scotlann an the north o Airlann.the Inglis
> >
> > A wad say juist at Scots *wis* thocht on as a saiprit leid frae
> > (or 'Sudron') whaniver Scotlann wis a saiprit kintra. The'rrecords o fowk
> > taakan o differ leids. In Airlann, clerks wis taen on at DublinCastle in
> > the 16t centurie for tae gie repones tae screeds frae the north,for thay
> > cudna unnerstannd the langage thay war writ in.is
> >
> >
>
> The readers ae this list shuid tak tent that a gey mony words that
> yaised in 'Scots' texts bae maistly learner enthusiasts in modrenbizarre
> times ur words whit deed oot hunners ae years ago (lik 'leid' an
> 'repones') pit alang wi anglicisms lik 'unnerstannd' (whun the real
> word fur native speakers lik masel is aye 'unnerstaun'), aw in
> spellins design't tae luik nocht lik English, whun aften they urjuist
> the same word, either borriet aff the English word, or said thesame
> or nearly the same (e.g. 'said' = /sed/, insteed ae English /sEd/).need
> Modren Scots is increasinly influence't bae English. Thar's nae
> tae kid on it isnae. It's a leevin language onywey. At least whaurAh
> come fae it is.it)
>
> [Translation (or 'owresettin', as fowk lik Maister Parsley wid hae
> consider't unnecessary]A foreigner butts in, expecting to get his ears stuck in the machine:
>
> Ed Robertson