From: Andrew Dunbar
Message: 5014
Date: 2005-04-30
> Richard Wordingham wrote:-
> >
> > --- In qalam@yahoogroups.com, "Peter T. Daniels"
> <grammatim@...>
> > wrote:
> > > i18n@... wrote:
> >
> > > > How about reforms in Japan that led to the
> > > > elimination of certain kana from accepted use
> > > > those syllables were replaced with others orWhat about the abolition of yat from Russian?
> > > > eliminated in the spoken language, as I
> > > > understand it. I have some old pre-war grade
> > > > school texts I have shown to more modern folks
> > > > and they were puzzled by some of it.
> > >
> > > Then you must misunderstand it.
> >
> > There are a lot of references to /we/ and /wi/
> > being abolished or ceasing to be used - e.g.
> > http://www.charm.net/~tomokoy/katakana13.html.
> > Ceasing to be used may be more accurate - a bit
> > like Thai kho khuat and kho khon.
> > They've got Unicode encodings, so one can easily
> > write text saying they aren't used.
>
> "Ceasing to be used" is rather different from "being
> abolished."
> The iroha poem has 50 characters. The kana charthttp://en.wiktionary.org -- http://linguaphile.sf.net/cgi-bin/translator.pl
> doesn't.
> --
> Peter T. Daniels
> grammatim@...
>