From: Marco Cimarosti
Message: 3552
Date: 2004-09-08
> In the Catalan case, it happens to be simple: [...]*If* the reader knows Catalan... But you cannot always assume this,
> My Italian textbook, IIRC, uses a dot below to indicate the placementSo, it doesn't indicate the open or close pronunciation of "o"'s and "e"'s,
> of stress in words written without an orthographic accent.
> It also usesThis is common also in Italian monolingual dictionaries. However, this dot
> the same diacritic under s and z to indicate the voiced pronunciation.