Ph. D. wrote:
>
> Andrew Dunbar wrote:
> >
> > --- "Ph. D." <phild@...> wrote: > Mark E. Shoulson
> > wrote:
> > > >
> > > > unnamed vs unaimed
> > > > bookcase vs bookie
> > > > rat-trap vs ratty
> > >
> > >
> > > Some English speakers just don't get it. All over
> > > southeastern Michigan, new office buildings are
> > > given names such as "Green Oaks Officenter."
> > > The last word is intended to be read as "Office
> > > Center." Many bank holding companies have
> > > added "Bancorp" to their names. Again, this is
> > > intended to be read "Bank Corp."
> > >
> > > I find this very annoying.
> >
> > They do this so they can trademark the new word, not
> > just to annoy you (:
> > I myself work in a "beachouse" - and yes the word is
> > registered.
>
> But it's not a unique usage. Every office building built
> in the last five years in the Detroit area has "officenter"
> as part of its name. I used to work in the Galeria Officenter.
> Across the street was the Twin Oaks Officenter, and
> down the street was the Highland Officenter. I think it's
> more a matter of copying by people who have no idea
> that it does not reflect the pronunciation.
Surely it's OffiCenter etc.?
Abbreviations, ligatures, and cluster reductions are far older than the
insistence on either standard orthography or spelling everything out.
And surely even in Detroit they don't spell Galleria with one l?
--
Peter T. Daniels
grammatim@...