From: Peter T. Daniels
Message: 1344
Date: 2003-03-08
>In pinyin, the four tones are indicated by the four accents macron,
> Here goes the dilettante again...
>
> I know just enough to confuse matters. âº
>
> I'm reasonably sure that modern Vietnamese, with its latin alphabetic
> base and delightful diacritics represents (or can represent) VN speech
> fairly closely, tones and all.
>
> Considering that VN is a tonal language, what I'm wondering is whether
> its writing system could be adapted fairly simply to represent, say,
> Putonghua (Mandarin Chinese). (Perhaps Cantonese would be more of a
> problem, having (I think) more tones than Vietnamese.)
>
> I'm aware that Vietnam was under the big thumb of China for almost a
> millennium, and the topic has political overtones.
>
> Nevertheless, existing schemes for romanization of Chinese (at least)
> seem to offer sufficient detail to be completely practical, although
> numeric representatin of tones seems arbitrary. Nevertheless, only
> four tones is not many!