----- Original Message -----
Sent: Saturday, October 07, 2000 2:14 AM
Subject: [phoNet] Serbian.
At least the essentials of IPA should be
taught in schools worldwide, if only to facilitate learning foreign languages or
the pronunciation of foreign names. Some printing houses (especially in Europe)
already make a point of using IPA in the dictionaries and encyclopaedias they
publish.
I've seen worse than this. The spellings
you quote are quite consistent (although God knows why Nebojs^a has a final "ah"
while Kus^tunica has "uh"). Admittedly, an American reader might get the absurd
impression that all Slavic vowels should be tortured by drawling or tensing, as
in ['neI boI Sa:] etc. (French vowels often suffer the same indignity in the
mouths of English-speakers). Then, those Americans for whom "aw"
= "ah" might be tempted to yawn out [sla: 'ba: da:n], while, ironically,
something more naturally English like [sl@ 'boU d@n] (if this is the
correct stress pattern) would be more comprehensible even to a Slavic
ear.
"Slobodan", by the way, is an originally
epithetic "wishing" name; it derives from *slobodInU, a South Slavic variant of
*svobodInU 'free, independent' (cf. svoboda 'liberty, freedom' in a number of
Slavic languages). An oddly inappropriate name in this case.
Piotr
Mark wrote:
... I offer this as a prime example of AmE 'eye-spelling', our home-grown,
hopelessly unscientific, hopelessly imprecise phonetic spelling system.
Vojislav
Kostunica -
VAW-yee-slahv
kosh-TOO'-nee-tzuh
Slobodan
Milosevic -
slaw-BAW'-dahn
mee-LAW'-sheh-vitch
Milan
Panic - MEE'-lan PAN'-itch
Milan
Milutinovic - MEE'-lan mee-loo-TEE'-naw-vitch
Nebojsa
Pavkovic - NEH'-boy-shah PAHV'-kaw-vitch
Dragan
Tomic - DRAH'-gahn TAW'-mitch.
Even before he became notorious, the name 'Slobodan' provoked giggles in
English, first because of the apparent element 'slob' in his name, and among
older Americans, associations from the old comic strip L'il Abner and
it's joke nation of 'Lower Slobbovia', a frozen realm where everyone spoke a
fractured faux-Yiddish/Russian.