I'm pretty sure both of the following are correct translations into Pāḷi of, "If a good person were to associate with a wicked person, he may also become a wicked person:"
"Sace sādhu asādhunā saddhiŋ bhajeyya, so'pi asādhu bhaveyya."
"Sace sādhu asādhunā saddhiŋ bhajeyya, so asādhu api bhaveyya."
Am I correct in believing that the distinction between is the same as between the English variations: "he may also become a wicked person" vs, "he may become a wicked person also."
Mettā,