From: Bryan Levman
Message: 4054
Date: 2014-12-03
Dear Jim,
This is indeed fascinating. Sadd 1133 is defining the verb budh in terms of jānanaṃ, vikasanaṃ and niddakkhayo.
vikasanaṃ comes from the root vi + kas which means" to open, expand, blossom, bloom; to shīne, be bright, beam (with joy, etc.,), and to spread out, extend, increase."
In other words it seems to capture some of both wake (in the sense of "growth" as per my previous email) and enlightenment in the sense of "shine, be bright."
Now the Tibetan translation of Buddha finally makes sense to me. It is "sangs rgyas" whose etymology I have never understood. sangs means "purified" and rgyas means "expanded", that is vikasana. The Tibetans says the Buddha has purified himself and expanded all his good qualities to their limit. So the Tibetans must have interpreted budh to mean vi + kas, to expand, increase, spread out, as that is the exact definition of the Tibetan verb rgya pa of which rgyas is the past participle: "to grow in size or number, to flourish and hence become larger, greater, more extensive (TIbetan Illuminator dictionary).
Best wishes,
Bryan
From: "'Jim Anderson' jimanderson.on@... [palistudy]" <palistudy@yahoogroups.com>
To: palistudy@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, December 2, 2014 4:55 PM
Subject: Re: [palistudy] Meaning of "Buddha"?
Correction: the "pakasane" below should be "vikasane".
<< I've been looking into the Pali roots budha avagamane and budha bodhane
(and the same in Skt.). According to Sadd budha bodhane has three meanings
but I see that pakasane (one of the meanings) could be further divided into
two (shining and opening out, blossoming). I find it's best to start with
the root when studying a word but there are some problems to be resloved
with the root BUDH before one can go much further. >>
Jim
-- Ven. Bhikkhu Bodhi Chuang Yen Monastery 2020 Route 301 Carmel NY 10512 U.S.A. To help feed the hungry and educate disadvantaged children around the world, please check: Our website: http://www.buddhistglobalrelief.org/ Our blog: http://buddhistglobalrelief.wordpress.com/ For my Dhamma lectures and teachings: http://www.baus.org/en/?cat=9 (includes schedule of classes) http://bodhimonastery.org/a-systematic-study-of-the-majjhima-nikaya.html http://www.noblepath.org/audio.html http://www.youtube.com/playlist?list=PL23DE0292227250FA For my public photo albums: http://picasaweb.google.com/venbodhi Sabbe sattā averā hontu, abyāpajjā hontu, anighā hontu, sukhī hontu! 願眾生無怨,願眾生無害,願眾生無惱,願眾生快樂! May all beings be free from enmity, free from affliction, free from distress. May they be happy!