Re: rajja.m

From: Jim Anderson
Message: 3738
Date: 2013-10-11

Dear Ven. Bhikkhu Bodhi,

In your " Since the happiness of kingship is useless," I'm thinking "Since a
kingship without happiness is useless," makes better sense. For the latter
sende the third pāda would have to read either

"moghaṃ rajjāsukhaṃ yasmā"

or

"moghaṃ rajjaṃ'sukhaṃ yasmā"

for an "asukhaṃ" (without happiness) interpretation.

I'm in agreement with the rest of your translation.

Best wishes,

Jim


Previous in thread: 3737
Next in thread: 3739
Previous message: 3737
Next message: 3739

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts