gamanassādānaṃ devaputtānaṃ: my version corre cted

From: ashinpan@...
Message: 3455
Date: 2012-08-08

Dear Venerable,

I gave my own translation of the sentence in the previous post. I basically 
took your own rendition but I changed the sense of (heṭṭhupariyāyena) as " 
above and below." But it should have been "below and above" (heṭṭhā = 
below, upari = above).

And on second thought, (gamanassādīnaṃ) can be also analyzed as follows:

gamana + assāda =gamanassāda ("enjoyment of travelling")
gamanassāda + in (possessive suffix) = gamanassādin ("those having an 
enjoyment of travelling"), of which the genitive plural form would 
be "gamanassādīnaṃ". Then it is also correct.

with metta and respect,

Ven. Pandita (Burma)


[Non-text portions of this message have been removed]


Previous in thread: 3454
Next in thread: 3456
Previous message: 3454
Next message: 3456

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts