Re: Sv-n.t I 1-2 (introductory verse 10)

From: petra kieffer-Pülz
Message: 3281
Date: 2011-07-04

Dear Jim,

loc.? Do you know of examples? I think cakka is genitiv to abhivu.d.dhi "growth of cakka" (whatever might be the exact meaning of cakka here). I agree with you that it needs detailed investigation.

Curious to learn about your results.
Petra
****************************************

Dr. Petra Kieffer-Pülz
Wilhelm-Külz-Strasse 2
99423 Weimar
Tel. 03643/ 770 447
kiepue@... (priv.)
petra.kieffer-puelz@...
www.pali.adwmainz.de




Am 04.07.2011 um 13:28 schrieb Jim Anderson:

> Dea Petra,
>
> Thanks for the meanings from Cone's DOP II (I have Vol. I.) and for drawing
> attention to the Sv-nṭ I 36 passage along with a translation of its Paṭis II
> 159 quote.
>
> It appears that the chapter on Dhammacakkakathā in Paṭis offers the most
> detailed explanation of the term and its commentary is helpful too. Because
> the term can be interpreted in so many ways, it could be left untranslated
> until the meaning in the context of the verse becomes cleaerr. From my
> reading so far.I can see the compound resolved into 2 types of kammadhāraya,
> 2 types of tappurisa, and 1 dvanda not to meantion the meanings of dhamma
> and cakka. The idea of dhammacakka being a weapon for destroying the kilesas
> is new to me--cakka here would correspond to Cone's discus.
>
> For "cakkābhivuḍḍhikāmānaṃ" in our verse, I'm thinking of "cakka" being in
> the locative case: (the ommentary) pleasing to the minds of the wise
> desiring'longing for growth or propsperity (theirs and others) nnder the
> Dhamma Wheel (Cakkābhivuḍḍhikāmānaṃ, dhīrānaṃ cittatosanaṃ; --padas 10ab)
>
> I'll continue to look at Sv-nt I 36 and Paṭis īī 159 with its commentary.
>
> Best,
> Jim
>
> ----- Original Message -----
> From: "petra kieffer-Pülz" <kiepue@...>
> To: <palistudy@yahoogroups.com>
> Sent: Saturday, July 02, 2011 12:00 PM
> Subject: Re: [palistudy] Sv-n.t I 1-2 (introductory verse 10)
>
> Dear Jim,
>
> since you said that you don't have the DOP, here the meanings given by M.
> Cone for dhammacakka: 1. (i) the wheel or discus of dhamma's authority (esp.
> as initiated by the Buddha's first teaching); the sway of dhamma; (ii) a
> representation of this; 2, a wheel that is dhamma; 3. the four good
> practices or attainments or means.
>
> The author of Sv-ant gives three definitions (I 36), and with the last
> quotes the Patis-a
> II 159 passage. "Wheel of the True Idea: in what sense Wheel of the True
> Idea? He sets rolling the True Idea and(that itself is) the Wheel, thus it
> is the Wheel of the True Idea. He sets rolling the Wheel and the Ture Idea
> ..."
>
> Perhaps it will be best to look how he uses the word in the Sv-ant, because
> this certainly will also be the meaning he intends in his introductory
> verse.
>
> I am curious about what you will find out,
> Best,
> Petra
>
>



[Non-text portions of this message have been removed]


Previous in thread: 3280
Next in thread: 3282
Previous message: 3280
Next message: 3282

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts