Re: bhikkhuve

From: Noah Yuttadhammo
Message: 3223
Date: 2011-04-23

Dear Khristos,

Thank you, I'll contact you about this; there is hardly any IT skill
involved; it's more figuring out where to insert the section heading -
the program has a list of them and just inserts the next heading in the
list where you tell it.  The text are all roman unicode.  One thing I'm
hoping to correct first is the footnotes; does anyone have access to the
Thai tipitaka with footnotes?  I've come across the following sort of
corrupted footnote in the texts I'm working with:

mīkārkkhag ñānaṁ peḌna jhānaṁ

I'm guessing this means:

มีการหัก ญานํ เป็น ฌานํ

(there was the substitution of "~naana.m" with "jhaana.m")

Wonder if anyone can confirm this for me.  The first instance is on page
188 of volume 1.

Best wishes,

Yuttadhammo

On 11-04-23 04:47 AM, Khristos Nizamis wrote:
>
> Ven. Yuttadhammo,
>
> I'm willing to try to help out as much as limited time allows, but you'd
> need to explain to me exactly what IT skills are required for the task.
> Also, I don't read Thai script. If you I can still be of help, please
> contact me offlist.
>
> with metta
>
> On 22 April 2011 21:08, Noah Yuttadhammo <yuttadhammo@...
> <mailto:yuttadhammo%40gmail.com>> wrote:
>
> >
> >
> > Thanks Khristos, Chris,
> >
> > Yes, it seems there are more errors than I though at first... I remember
> > when it first came out there was quite a bit of boasting about how much
> > verification went into the project; given the magnitude, it is hard to
> > complain, I guess.
> >
> > Probably the best thing, as always, is to compare versions. To that
> > end, I'm hoping to incorporate the Thai tipitaka into the DPR as an
> > alternative to the VRI one. But I need help getting the sections to
> > match up (Thai tipitaka goes by page reference only). I've created an
> > app that facilitates this insertion, if anyone would like to help?
> > There are 45 volumes, so 45 files have to be edited for the canon, then
> > another 45 (I think?) for the commentaries. Please let me know.
> >
> > I've emailed help@... <mailto:help%40tipitaka.org> about
> one of the errors I found; no reply
> > yet.
> >
> > I'll send the rest in, just in case they look at it. I imagine they get
> > a ton of spam, though, putting their address on the website like that.
> >
> > Best wishes,
> >
> > Yuttadhammo
> >
> >
> > On Fri, 2011-04-22 at 03:31 -0800, Chris Clark wrote:
> >
> > > Dear Venerable Yuttadhammo,
> > >
> > > I’ve come across several cases where the VRI text differs from the
> > Chaṭṭhasaṅgīti text in Burmese script. In each case it appears the
> VRI text
> > is a typo. The worst case I have seen is the uddāna at the end of
> the third
> > vagga of the Apadāna (mainly a list of names). The VRI text reads:
> > >
> > > susūti upavāno ca saraṇo sīlagāhako
> > > annasaṃsāvako khomadāyī ca daseva tatiye gaṇe.
> > >
> > > añjalī khomadāyī ca daseva tatiye gaṇe
> > > pañcālīsītisataṃ vuttā gāthāyo sabbapiṇḍitā.
> > >
> > > The Chaṭṭhasaṅgīti text reads:
> > >
> > > subhūti upavāno ca saraṇo sīlagāhako
> > > annasaṃsāvako dhūpo pulino uttiyena ca.
> > >
> > > añjalī khomadāyī ca daseva tatiye gaṇe
> > > pañcāsītisataṃ vuttā gāthāyo sabbapiṇḍitā.
> > >
> > > As you can see, there are multiple errors in the VRI text, especially
> > line two of verse one, where the person doing the digital input must
> have
> > read the wrong line! The digital versions are incredibly useful, but it
> > seems they need to be used with caution. Venerable Yuttadhammo, if
> you are
> > in contact with VRI, could you please tell them of this error?
> > >
> > > Regards,
> > > Chris
> > >
> > >
> > > -----Original Message-----
> > > From: nizamisk@... <mailto:nizamisk%40gmail.com>
> > > Sent: Fri, 22 Apr 2011 19:40:03 +0930
> > > To: palistudy@yahoogroups.com <mailto:palistudy%40yahoogroups.com>
> > > Subject: Re: [palistudy] bhikkhuve
> > >
> > > Dear Ven. Yuttadhammo,
> > >
> > > please check the World Tipitaka edition and the Myanmar Sixth Council
> > > edition. You'll find that both of them show ‘‘tena hi, bhikkhave, ime
> > > bhikkhū anuyuñjathā’’ti.
> > >
> > > Thank you for your hard work on DPR.
> > > With metta.
> > >
> > > On 22 April 2011 13:06, Noah Yuttadhammo <yuttadhammo@...
> <mailto:yuttadhammo%40gmail.com>> wrote:
> > >
> > > >
> > > >
> > > > Dear Friends,
> > > >
> > > > Now that I'm analyzing all of the words in the VRI tipitaka that are
> > not
> > > > recognized by the DPR, I'm coming across quite a few problems
> with the
> > > > former.
> > > >
> > > > Here's an interesting one:
> > > >
> > > > ‘‘tena hi, bhikkhuve, ime bhikkhū anuyuñjathā’’ti.
> > > >
> > > > http://tipitaka.org/romn/cscd/vin01m.mul2.xml [
> > http://tipitaka.org/romn/cscd/vin01m.mul2.xml]
> > > >
> > > > This is the only instance of the word "bhikkhuve" in the VRI
> tipitaka.
> > > > Any thoughts?
> > > >
> > > > Yuttadhammo
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]


Previous in thread: 3222
Next in thread: 3224
Previous message: 3222
Next message: 3224

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts