Re: bhikkhuve

From: Noah Yuttadhammo
Message: 3220
Date: 2011-04-22

Thanks Khristos, Chris,

Yes, it seems there are more errors than I though at first... I remember
when it first came out there was quite a bit of boasting about how much
verification went into the project; given the magnitude, it is hard to
complain, I guess.

Probably the best thing, as always, is to compare versions.  To that
end, I'm hoping to incorporate the Thai tipitaka into the DPR as an
alternative to the VRI one.  But I need help getting the sections to
match up (Thai tipitaka goes by page reference only).  I've created an
app that facilitates this insertion, if anyone would like to help?
There are 45 volumes, so 45 files have to be edited for the canon, then
another 45 (I think?) for the commentaries.  Please let me know.

I've emailed help@... about one of the errors I found; no reply
yet.

I'll send the rest in, just in case they look at it.  I imagine they get
a ton of spam, though, putting their address on the website like that.

Best wishes,

Yuttadhammo

On Fri, 2011-04-22 at 03:31 -0800, Chris Clark wrote:

> Dear Venerable Yuttadhammo,
>
> I’ve come across several cases where the VRI text differs from the Chaṭṭhasaṅgīti text in Burmese script. In each case it appears the VRI text is a typo. The worst case I have seen is the uddāna at the end of the third vagga of the Apadāna (mainly a list of names). The VRI text reads:
>
> susūti upavāno ca saraṇo sīlagāhako
> annasaṃsāvako khomadāyī ca daseva tatiye gaṇe.
>
> añjalī khomadāyī ca daseva tatiye gaṇe
> pañcālīsītisataṃ vuttā gāthāyo sabbapiṇḍitā.
>
> The Chaṭṭhasaṅgīti text reads:
>
> subhūti upavāno ca saraṇo sīlagāhako
> annasaṃsāvako dhūpo pulino uttiyena ca.
>
> añjalī khomadāyī ca daseva tatiye gaṇe
> pañcāsītisataṃ vuttā gāthāyo sabbapiṇḍitā.
>
> As you can see, there are multiple errors in the VRI text, especially line two of verse one, where the person doing the digital input must have read the wrong line! The digital versions are incredibly useful, but it seems they need to be used with caution. Venerable Yuttadhammo, if you are in contact with VRI, could you please tell them of this error?
>
> Regards,
> Chris
>
>
> -----Original Message-----
> From: nizamisk@...
> Sent: Fri, 22 Apr 2011 19:40:03 +0930
> To: palistudy@yahoogroups.com
> Subject: Re: [palistudy] bhikkhuve
>
> Dear Ven. Yuttadhammo,
>
> please check the World Tipitaka edition and the Myanmar Sixth Council
> edition. You'll find that both of them show ‘‘tena hi, bhikkhave, ime
> bhikkhū anuyuñjathā’’ti.
>
> Thank you for your hard work on DPR.
> With metta.
>
> On 22 April 2011 13:06, Noah Yuttadhammo <yuttadhammo@...> wrote:
>
> >
> >
> > Dear Friends,
> >
> > Now that I'm analyzing all of the words in the VRI tipitaka that are not
> > recognized by the DPR, I'm coming across quite a few problems with the
> > former.
> >
> > Here's an interesting one:
> >
> > ‘‘tena hi, bhikkhuve, ime bhikkhū anuyuñjathā’’ti.
> >
> > http://tipitaka.org/romn/cscd/vin01m.mul2.xml [http://tipitaka.org/romn/cscd/vin01m.mul2.xml]
> >
> > This is the only instance of the word "bhikkhuve" in the VRI tipitaka.
> > Any thoughts?
> >
> > Yuttadhammo




[Non-text portions of this message have been removed]


Previous in thread: 3219
Next in thread: 3221
Previous message: 3219
Next message: 3221

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts