Re: Fw: Help me please.
From: Mahinda Palihawadana
Message: 2987
Date: 2010-08-23
Seems to me "attaana.m jaanaahi" is a good translation. In "attano va
avekkheyya" 'attano' is a genetive, meant to go with "kataani akataani ca"
in the next line, i.e., "observe one's own deeds done and not done".
Mahinda
On Mon, Aug 23, 2010 at 2:49 AM, Jim Anderson <jimanderson_on@...>wrote:
> Thanks, Phra Yuttadhammo, that's certainly a good one!
>
> I'll be sending the responses to Sergiy.
>
> Jim
>
> ----- Original Message -----
> From: "Noah Yuttadhammo" <yuttadhammo@...>
> To: <palistudy@yahoogroups.com>
> Sent: Sunday, August 22, 2010 3:53 PM
> Subject: Re: [palistudy] Fw: Help me please.
>
>
> > The closest I can think of off-hand is "attanova avekkheyya"
> > - one should look to oneself (Dhp 50).
> >
> > yd
>
>
>
>
> ------------------------------------
>
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
[Non-text portions of this message have been removed]