Re: passambhaya.m

From: Noah Yuttadhammo
Message: 2972
Date: 2010-08-13

Dear Bryan,

Thank you, I just don't get how it can be a present participle... what
is the suffix?  Normally a present participle has to have an "anta" or
"maana" suffix, no?

Sorry for my ignorance...

Yuttadhammo

On 08/13/2010 01:52 PM, Bryan Levman wrote:
>
> Dear Noah,
>
> passambhaya.m is the present participle, nom. sing. of the causative
> form of the
> verb passambhati (to calm down or quiet). The caus. form would be
> passambhayati
> and the form in question is passambhaya.m or passambhayanto (nom.
> sing. masc.).
> See Geiger sections 97 and 190.
>
> So in the famous passage from the Mahaasatipa.t.thaanasutta:
>
> `passambhaya.m kaayasa"nkhaara.m assasissaamii'ti sikkhati,
> `passambhaya.m
> kaayasa"nkhaara.m passasissaamii'ti sikkhati.
>
> He trains himself, "I will breathe in calming (causing them to be
> calm) the
> formations of the body"; he trains himself "I will breath out, calming
> the
> formations of the body".
>
> Is that what you were looking for?
>
> Best, Bryan
>
> ________________________________
> From: Noah Yuttadhammo <yuttadhammo@...
> <mailto:yuttadhammo%40gmail.com>>
> To: palistudy@yahoogroups.com <mailto:palistudy%40yahoogroups.com>
> Sent: Fri, August 13, 2010 5:09:41 PM
> Subject: [palistudy] passambhaya.m
>
> Dear Friends,
>
> I'm sure it has been discussed many times before, but I'm having trouble
> with the word passambhaya.m - how do you construct this? If anyone
> could point me to a discussion of this word, I'd be grateful.
>
> Thanks,
>
> Yuttadhammo
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]


Previous in thread: 2971
Next in thread: 2973
Previous message: 2971
Next message: 2973

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts