Re: passambhaya.m
From: Bryan Levman
Message: 2971
Date: 2010-08-13
Dear Noah,
passambhaya.m is the present participle, nom. sing. of the causative form of the
verb passambhati (to calm down or quiet). The caus. form would be passambhayati
and the form in question is passambhaya.m or passambhayanto (nom. sing. masc.).
See Geiger sections 97 and 190.
So in the famous passage from the Mahaasatipa.t.thaanasutta:
`passambhaya.m kaayasa"nkhaara.m assasissaamii'ti sikkhati, `passambhaya.m
kaayasa"nkhaara.m passasissaamii'ti sikkhati.
He trains himself, "I will breathe in calming (causing them to be calm) the
formations of the body"; he trains himself "I will breath out, calming the
formations of the body".
Is that what you were looking for?
Best, Bryan
________________________________
From: Noah Yuttadhammo <yuttadhammo@...>
To: palistudy@yahoogroups.com
Sent: Fri, August 13, 2010 5:09:41 PM
Subject: [palistudy] passambhaya.m
Dear Friends,
I'm sure it has been discussed many times before, but I'm having trouble
with the word passambhaya.m - how do you construct this? If anyone
could point me to a discussion of this word, I'd be grateful.
Thanks,
Yuttadhammo
[Non-text portions of this message have been removed]