Kc 31

From: Jim Anderson
Message: 2969
Date: 2010-08-10

[Kaccāyanabyākaraṇaṃ, Sandhikappa, Catutthakaṇḍa, Sutta 31]

31. 49. Vaggantaṃ vā vagge (138-9).

Vaggabhūte byañjane pare niggahitaṃ kho vaggantaṃ vā pappoti.

When a grouped consonant follows, the (previous) niggahita optionally
becomes the last letter of the group.

Tanniccutaṃ, dhammañcare sucaritaṃ (Khu. i, 39), cirappavāsiṃ
purisaṃ (Khu. i, 45). Santantassa manaṃ hoti (Khu. i, 27),
taṅkāruṇikaṃ, evaṅkho bhikhave sikkhitabbaṃ.

Examples:
tanniccutaṃ: taṃ niccutaṃ; tan niccutaṃ (31); tanniccutaṃ.
dhammañcare: dhammaṃ care; dhammañ care (31); dhammañcare.
cirappavāsiṃ: ciraṃ pavāsiṃ; ciram pavāsiṃ (31); cirap pavāsiṃ (35);
     cirappavāsiṃ.
santantassa: santaṃ tassa; santan tassa (31); santantassa.
taṇkāruṇikaṃ: taṃ kāruṇikaṃ; kaṅ kāruṇikaṃ (31); taṅkāruṇikaṃ.
evaṅkho: evaṃ kho; evaṅ kho (31); evaṅkho.

Vāggahaṇena niggahitaṃ kho lakārādeso hoti. Puggalaṃ.

By taking ‘optionally’ there is substitution of the niggahita for ‘l’.
[note: the niggahita becomes the substitute 'l'. (I would have
expected 'niggahitaṃ' to have been in the genitive case) --ja]

Example, puggalaṃ: puggaṃ aṃ; puggalaṃ.

Vā ti kasmā? Na taṃ kammaṃ kataṃ sādhu (Khu. i, 23).

Why say ‘optionally’? To prevent the operation of this rule in the
following: Na taṃ kammaṃ kataṃ sādhu.

Counter example.
taṃ kammaṃ. Here there is no substitution of ‘ṃ’ for ‘ṅ’.
[note: no substitution of 'ṅ, ' for 'ṃ. --ja]

-- translation and note by Ven. U Nandisena, 2004

-- posted (with some minor editing) by Jim Anderson, 10 August 2010
    (new moon)


Previous message: 2968
Next message: 2970

Contemporaneous posts     all posts