Kc 22
From: Jim Anderson
Message: 2848
Date: 2010-06-04
[Kaccāyanabyākaraṇaṃ, Sandhikappo, Dutiyakaṇḍo, Sutta 22]
22. 28. Evādissa ri pubbo ca rasso (52).
Saramhā parassa evassa ekārassa ādissa rikāro hoti, pubbo ca saro
rasso hoti navā.
After a vowel, there is substitution of the letter ‘e’ which is the
beginning of ‘eva’ for the syllable ‘ri’, and the previous vowel
occasionally becomes short.
Yatha-r-iva (D. i, 85) vasudhātalañ ca sabbaṃ, tatha-r-iva guṇavā
supūjaniyo.
Examples:
yathariva: yathā eva; yath ā eva (10); yath ā riva (22); yath a riva
(22); yathariva (11).
tathariva: tathā eva; tath ā eva (10); tath ā riva (22); tath a riva
(22); tathariva (11).
Navā ti kasmā? Yathā eva, tathā eva.
Why say ‘occasionally’? To prevent the operation of this rule in the
following: Yathā eva, tathā eva.
Iti sandhi-kappe dutiyo kaṇḍo
Thus ends the second section of the chapter on sandhi
-- translation and notes by Ven. U Nandisena, 2004
-- posted (with some minor editing) by Jim Anderson, 4 June 2010 (on
the day of the last quarter moon)