Kc 22

From: Jim Anderson
Message: 2848
Date: 2010-06-04

[Kaccāyanabyākaraṇaṃ, Sandhikappo, Dutiyakaṇḍo, Sutta 22]

22. 28. Evādissa ri pubbo ca rasso (52).

Saramhā parassa evassa ekārassa ādissa rikāro hoti, pubbo ca saro
rasso hoti navā.

After a vowel, there is substitution of the letter ‘e’ which is the
beginning of ‘eva’ for the syllable ‘ri’, and the previous vowel
occasionally becomes short.

Yatha-r-iva (D. i, 85) vasudhātalañ ca sabbaṃ, tatha-r-iva guṇavā
supūjaniyo.

Examples:
yathariva: yathā eva; yath ā eva (10); yath ā riva (22); yath a riva
     (22); yathariva (11).
tathariva: tathā eva; tath ā eva (10); tath ā riva (22); tath a riva
     (22); tathariva (11).

Navā ti kasmā? Yathā eva, tathā eva.

Why say ‘occasionally’? To prevent the operation of this rule in the
following: Yathā eva, tathā eva.

Iti sandhi-kappe dutiyo kaṇḍo

Thus ends the second section of the chapter on sandhi

-- translation and notes by Ven. U Nandisena, 2004

-- posted (with some minor editing) by Jim Anderson, 4 June 2010 (on
the day of the last quarter moon)


Previous message: 2847
Next message: 2849

Contemporaneous posts     all posts