te suta.m/me suta.m
From: Ole Holten Pind
Message: 2241
Date: 2007-09-23
The following interesting passage is found in D III 54: kin ti te suta.m
paribbaajakaana.m vu.d.dhaana.m mahalla-
kaana.m ... bhaasamaanaana.m - (here follows the content of what the
wanderers say). Then follows the answer: suta.m me ta.m, bhante,
paribaajaaana.m etc. as above.
suta.m is evidently a noun constructed with the pronoun te "your hearing"
the other genitives are constructed with suta.m as the object of suta.m
(well-known from both Pali and Sanskrit), "Perhaps you hear the wanderers
..... saying ..... yes, I hear them saying ....
It would be entirely impossible to construe suta.m of this passage as
anything but a noun, which corroborates the interpretation of me suta.m I
have presented in an earlier post.
Regards,
Ole Holten Pind
[Non-text portions of this message have been removed]