SV: More Mystery Particles (New!)
From: Ole Holten Pind
Message: 1218
Date: 2005-08-11
Dear E.M.,
This, indeed, is a strange list of oddities. In my ed. sacci occurs right
before sacchi and is probably no more than an error for sacchi, and sacchi
is not a nipaata but an adjective. It is found in the compounded form
sacchikaroti from which it occasionally is separated in canonical language,
cf. sakkhi.mkaroti < Sanskrit saak.siikaroti. In my ed. suve is followed by
suvo, both being separated from the cognate sve, but none of them qualify as
nipaatas. They are evidently adverbs like in Sanskrit < sva.h. sotthi is a
noun < svasti via suvatthi, /v/ lowering /u/ to /o/ and raising /a/ to /o/
to become sotthi. Sometimes used in such a way that one might be tempted to
take is a nipaata. The same goes for atthi, cf. the few instances where
atthi in sentence initial position expresses reproach like atthi naama "is
it realy true that..."
Best regards,
Ole Pind
-----Oprindelig meddelelse-----
Fra: palistudy@yahoogroups.com [mailto:palistudy@yahoogroups.com] På vegne
af navako
Sendt: 11. august 2005 09:34
Til: palistudy@yahoogroups.com
Emne: [palistudy] More Mystery Particles (New!)
All this talk about the Balavataro inspired me to make a comparative reading
of its listing of particles (at end of the Nama-kando) and my own attempt to
list all the upasagga & Avyaya.
I discovered the following (new!) oddities, that may reflect errors in the
source document, or the limits of my own lexical resources:
- sacci (*not* sacchi)
- sakki (*not* sakkaa)
- vatha (*not* vata)
- aaha (*not* aha)
- sotthi (isn't this just a noun?)
- suvo (listed separately from suve!)
Any comments would be very welcome,
E.M.
--
A saying of the Buddha from http://metta.lk/
View Streaming Dhamma Video http://dharmavahini.tv/
What is laughter, what is joy, when the world is ever burning? Shrouded by
darkness, would you not seek the light?
Random Dhammapada Verse 146
Yahoo! Groups Links