Re: Saddatthabhedacintaadiipanii, verse 1

From: abhidhammika
Message: 1117
Date: 2005-04-14




Dear Sayadaw Dhammanando, Sayadaw Ashin Pandita (and all)

How are you?

Sayadaw Dhammanando wrote:

"but I am curious about the function of api in particular."

The following passage from the Ganthaarambakathaa of
Abhidhammatthavibhaavanii.tiikaa might shed some light on the
sambhaavanaa sense of 'api'.

Please link the line "tiihaakaarehi  bhagavato  thomanaa  kataa 
hoti" with the passage "Tattha  devadattaadiisu virodhisattesupi
niccam hitajjhaasayataa, aparipaakagatindriyaanam 
indriyaparipaakakaalaagamanañca  aasayo naama. Tadaññasattaanam pana
laabhasakkaaraadinirapekkhacittassa yaanattayamukhena
sabbadukkhaniyyaanikadhammadesanaa payogo naama."

Ma.nima`njuusaa, the commentary on the above .Tiikaa explains "Api"
in "virodhisattesupi" as follows.

"Api saddo ... sambhaavanattho vaa, virodhisattesupi niccam
hitajjhaasayataa hoti, ko pana vaado avirodhisattesuuti attho."

With five-fold touch bow,

Suan Lu Zaw



     Ettaavataa   ca  hetuphalasattuupakaarasampadaavasena 
tiihaakaarehi  bhagavato  thomanaa  kataa  hoti. Tattha  
hetusampadaa   naama   mahaakaru.naasamaayogo  
bodhisambhaarasambhara.nañca.  Phalasampadaa  pana  ñaa.napahaana-
aanubhaavaruupakaayasampadaavasena  catubbidhaa.  Tattha 
sabbaññutaññaa.napada.t.thaanam  maggañaa.nam,  tammuulakaani ca
dasabalaadiñaa.naani ñaa.nasampadaa. Savaasana
sakalasamkilesaanamaccantamanuppaadadhammataapaadanam    
pahaanasampadaa.    Yathicchitanipphaadane  aadhipaccam 
aanubhaavasampadaa.  Sakalalokanayanaabhisekabhuutaa  pana
lakkha.naanubyañjanappa.tima.n¹itaa  attabhaavasampatti 
ruupakaayasampadaa  naama.  Sattuupakaaro pana aasayapayogavasena 
duvidho.  Tattha  devadattaadiisu virodhisattesupi niccam
hitajjhaasayataa, aparipaakagatindriyaanam 
indriyaparipaakakaalaagamanañca  aasayo naama. Tadaññasattaanam pana
laabhasakkaaraadinirapekkhacittassa yaanattayamukhena
sabbadukkhaniyyaanikadhammadesanaa payogo naama.






--- In palistudy@yahoogroups.com, Dhammanando Bhikkhu
<dhammanando@...> wrote:


Dear Jim & members,

> I'm still unfamiliar with all the ways in which 'api' or
> 'pi' can be used. It is really a difficult word for me and
> to complicate matters further are its combinations with
> other particles. I see that the usages of 'api' is divided
> into seven: sambhaavana, garahaa, apekkhaa, samuccaya,
> pa~nha, sa.mvara.na, and aasiisaa according to Abh 1183 and
> 'even though' seems to belong to 'sambhaavana' (supposition,
> possibility) and according to the Concise Oxford Dictionary,
> the 2nd meaning of 'though' is given as: (even) on the
> supposition that...

Sambhaavane in the Abh. passage is from sambhaavanaa rather
than sambhaavana. The meaning then is praising or
honouring, rather than supposition. The Padaruupasiddhi
gives the example "api dibbesu kaamesu" in the passage, "api
dibbesu kaamesu, merumpi vinivijjhitvaa gaccheyya." The
Abh.tiikaa gives the same words in verse 187 of the
Dhammapada:

api dibbesu kaamesu, rati.m so naadhigacchati,
ta.nhakkhayarato hoti, sammaasambuddhasaavako

"Even in heavenly sensual pleasures he [the pa.n.dita]
obtains no delight.
The disciple of the Sammaasambuddha delights in the
destruction of craving."

But this is not entirely clear to me. Where exactly did the
grammarians perceive the praise that api is meant to convey?
Are dibbaa kaamaa being praised (i.e. for their superiority
to maanusaa kaamaa)? Or is api merely highlighting dibbaa
kaamaa as a means of praising the pa.n.dita who is
indifferent to them? Obviously the latter is the point of
the line as a whole, but I am curious about the function of
api in particular.

Best wishes,

Dhammanando









Previous in thread: 1114
Next in thread: 1118
Previous message: 1116
Next message: 1118

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts