Re: se.t.tho -- derivation 3

From: nina van gorkom
Message: 818
Date: 2004-02-17

Dear Jim,
thank you very much.
I am just catching up, had no time to go to your web and look at no 1,2.
Just a few remarks.
op 14-02-2004 02:14 schreef Jim Anderson op jimanderson_on@...:

> Comments:
  At abhidhaanappadiipikaa 841, seven
> meanings for 'santo' (deriving from the roots 'as' and 'sam') are
> given and at Sadd p.488, six are given. The one that I think is meant
> here is 'saadhuu' (wise or virtuous men) where Sadd quotes an example
> in: ``santo have sabbhi pavedayantii''ti [Dhp 151] aadiisu
> saadhuusu.<endquote> 'santo' comes from the root 'as' with the initial
> 'a' elided (Kc 506: sabbatthaasassaadilopo ca) and the addition of the
> present particple affix 'anta' (Kc 565: vattamaane maanantaa).
N: I was interested at santo: existing , true. Saddhamma can mean: true
dhamma or dhamma of the peaceful. But here it is as you say.
J: sabbhaavo:
N: I have to be careful, since sa can also be: own (Vedic: sva). I did not
find sabbhaavo, only sabhaavo. True nature? I am interested since we discuss
this a lot on dsg.
J:Unlike the 2nd
> derivation, this one takes 'se.t.tho' as the object (kamma) of seeking
> by the agent (wise ones).
N: Can it also mean: to be sought among the wise ones. Thus: he is the best
of the wise ones?
Now placing all this in the context of the Co by Mahaavijitaavi:
<sundare satipa..t.thaanaadibhede dhamme esati gavesatii ti se.t.tho.
>Perhaps you discussed this already? I would be interested.
This is for Rett:
Hi Rett,
Were there any remarks about your translation of the Introductory verse?
You were wondering about tamo neuter, and written as masc. No mistake, it is
in the rhyme: tamo yena so uttamo. Besides, there can be change of linga,
gender. As I mentioned before, Horner mentions in her intro to The Clarifier
of the Sweet Meaning that change of gender occurs, and not out of
negligence. Evenso the change of cases, and changes of tense are possible.
I am catching up and had no time yet to answer your question about compound.
I noticed a few other things, but maybe you received already suggestions?
Nina.



Previous in thread: 817
Next in thread: 819
Previous message: 817
Next message: 819

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts