upa-nijjhaayati

From: Nina van Gorkom
Message: 424
Date: 2001-09-26

Dear Jim, Sarah, Jon,
Here is the text about jhaana I referred to some months ago:
Papa~ncasuudanii, Atthk to the Sallekhasutta (M.N. I,8):
Jhaayathaa ti. aaramma.nuupanijjhaanena a.t.thati.msaaramma.naahi
(thirtyeight objects of samatha), lakkha.nuupanijjhaanena ca aniccaadito
(beginning with aniccaa) khandhaayatanaadiini upanijjhaayatha. Samatha~n ca
vipassana~ca va.d.dhetaa(develop) ti vutta.m hoti. Maa pamaadatthaati
maapamajjittha.
In this light the use of the word kammatthaana is of interest: not only for
samatha, also for vipassana, and there it is object of right understanding.
I just read in the Samuyutta Nikaya IV, Migajaalavaggo, 71,
Chaphassaayatanikaa, the six spheres of contact, the aayatanas.( I know
Robert likes this, he is always interested in the ayatanas.) The Commentary
I have only in Thai: The bhikkhu does not understand these ayatanas, and we
read that the Buddha was thinking what kammathana would be helpful for that
monk who had no viriya for the kammathanas of the dhatus , kasinas or other
subjects. He thought that the kammathana of the ayatanas would be a sappaya,
helpful condition for that monk. He then asked whether the eye is I, mine or
myself, etc. And so on for the other ayatanas. This sutta is a helpful
condition for me too, I find.

Nijjhaayati is the same in meaning as upanijjhaayati, reflect, meditate,
but upa here could mean: support. In other contexts upa could be nearness in
the sense of an ennemy, a hindrance, perhaps in: upakilesa ?
I had not thought before of the prefix vi in vi~n~naa.na, meaning: knowing
clearly, precisely or in detail. And also: that which should be known
clearly, as explained in abh list.
A minor point: in the Tika I am studying, further on, between brakets there
is an O plus numbers. Can I ignore this?
Best wishes, Nina.


Next in thread: 425
Previous message: 423
Next message: 425

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts