Re: Samyutta nikaya part( iv)salayatanavagga

From: Robert Kirkpatrick
Message: 146
Date: 2001-06-16

Dear group,
here is my first look at three sentences.
From the samyuttanikaya (vol.iv) salayatana vagga. The pali
diacrictics are missing.
5. Dutiya-aparijananasutta
27. “Sabba bhikkhave, anabhijana aparijana avirajaya appajaha
abhabbo dukkhakkhayaya.
This is translated (relying On ven. bodhi's translation) as
Bhikkhus without directly knowing and fully understanding the
all (sabba), without developing dispassion towards it and
abandoning it, one is incapable of destroying suffering.
  Kiñca, bhikkhave, sabba ...?
And what (kinca), bhikkhus is the all..?
____________
  Yañca, bhikkhave cakkhu, ye ca rupa, yañca cakkhuviññana, ye ca
cakkhuviññana aviññatabba dhamma…repeats for other senses.
This is, bhikkhus, the eye and rupa; the eyeconsciousness; and
dhammas (known, cognised )by eye consciosness.

In the above sentence I wasn't sure of V. bodhi's translation so
have made my own. What do have Jim?
In both the PTS edition and VRI edition of the pali they seem to
be missing the sota (ear). In bodhi's translation he includes
it.




--- Robert Kirkpatrick <robertkirkpatrick@...> wrote:
> Dear Jim and group,
> I have vol iv of the samyuttanikaya and its english
> translation.
> This is perhaps my favourite volume in pali and I was thinking
> it would be a not too difficult one to study. I'm going to try
> a
> few passages for a reply to a post on dsg and see how that
> goes.
> maybe if others are interested we could look at it with Jim's
> help.
> robert
>
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Spot the hottest trends in music, movies, and more.
> http://buzz.yahoo.com/
>


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Spot the hottest trends in music, movies, and more.
http://buzz.yahoo.com/

Previous in thread: 143
Next in thread: 151
Previous message: 145
Next message: 147

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts