Re: pa~n~naavuddhisutta.m
From: Sarah Procter Abbott
Message: 123
Date: 2001-06-12
Jim,
just to say this is v.helpful and as Rob said (I think) a good sutta to choose
for the exercise....
it's also good to look briefly at yr translation work w/Nina even if I'm too
busy for now to fully appreciate it all.
With thanks,
Sarah
mike- good to see you around these days!
--- Jim Anderson <jimanderson_on@...> wrote: > Dear Robert,
>
> Nice try! You left out a few words but you've captured the drift of it. See
> below and more later when I respond to Nina's translation.
>
> >> > pa~n~naavuddhisutta.m.
> >> >
> >> > cattaaro'me bhikkhave dhammaa pa~n~naavuddhiyaa
> >> sa.mvattanti.
> >> > katame
> >> > cattaaro? sappurisasa.msevo, saddhammasavana.m, yoniso
> >> > manasikaaro,
> >> > dhammaanudhammapa.tipatti. ime kho bhikkhave cattaaro
> >> dhammaa
> >> > pa~n~naavuddhiyaa sa.mvattantiiti. (A ii 245)
> >
> >
> >___________
> >here goes:
> >Four things , bhikkhus lead to wsidom.
>
> I think one can easily miss the 'ime' in cattaaro'me with elision of the 'i'
> after the 'o'. Many texts don't even show the apostrophe -- just
> 'cattaarome'. The translation of 'ime' (nominative masc. plural of 'aya.m')
> is 'these'. Hence 'these four things'. 'vuddhi' (growth, increase) was also
> untranslated.
>
> >What 4?
> >The right person, true dhamma (listening to?), wise attention.
> >applying dhamma .
>
> 'the right person' should have 'attending to, serving, or associating with'
> before it as a translation of 'sa.msevo' and 'listening to true dhamma' is
> fine. 'dhammaanudhammapa.tipatti' is one I'm not too clear on but will study
> it up in the commentaries. 'dhamma' at the beginning of the compound refers
> to the nine lokuttara dhammas but I'm not quite sure what the 'anudhamma'
> refers to (maybe practices like the 37 bodhipakkhiya dhammas).
>
> >Those 4, bhikkhus, lead to wisdom.
> >
> >Ok so it was a bit harder than when I saw it this morning. I
> >think I'll order a dictionary.
>
> The only major errors were words left out, but all in all not bad. I thought
> you had a dictionary.
>
> Best wishes,
> Jim
>
_______________________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.com.hk address at http://mail.english.yahoo.com.hk