Re: twofold ta.nhaa

From: Sarah Procter Abbott
Message: 104
Date: 2001-05-31

Dear Jim,

Thanks for this.

Of course there's no way my kindergarten pali is up to translating (I'd never have the time
either), but perhaps as a first step Rob and I can take a look , try to identify key lines or
phrases and ask for any help we need with particular expressions and then go from there. It'll
probably be Sunday afternoon for me before I can look at it. (Rob, I'll be very happy if you're
ahead of me as usual!!)

Nina may have already looked over these passages and of course I would appreciate her comments
too. Pls don't become a 'translation service' and just stick to what interests you Jim!!

Many thanks,
Sarah



_______________________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.com.hk address at http://mail.english.yahoo.com.hk

Previous in thread: 103
Next in thread: 105
Previous message: 103
Next message: 105

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts