Dear Nina,
 
>The person who has developed dry insight (N: without jhaanas) and 
>four who has emerged from the four jhaanas have reached arahatship, 
>this is fivefold.
 
I am reading vu.t.thaaya as a gerund and pattaa, as ablative of the past participle:
The one who is “dry-visioned”, having emerged from the four jhānas,
because of having attained the state of arhat, is fourfold and even fivefold.
Grammatically, I think  the subject of sukkhavipassako, vu.t.thaaya, pattaa, and hoti must all be the same.
However, if dry-visioned means "without the jhaanas," then this doesn't make sense, unless vu.t.thaaya is
being used in the sense of "not doing."
 
 I'm assuming "fourfold and even fivefold" refers
to the next sentence: "four or fivefold liberated" as opposed to eightfold liberated.
 
I read the next sentence as "For regarding these things, he  has not also attained the eightfold liberation."
 
>Even when there is one among the aruupajhaanas (immaterial jhaanas) 
>then he is called freed both ways.
I agree that this sentence is problematic as the word "attained" seems to be missing.
But I think you have the gist of it ("If he has attained even one of the formless jhaanas,
he is called two-ways-liberated").
Nevertheless, I don't really understand the whole passage, but that may be because of missing context,
 
Bryan
 
 
 

________________________________
From: Nina van Gorkom <vangorko@...>
To: Pali@yahoogroups.com
Sent: Wednesday, March 28, 2012 5:17:09 AM
Subject: Re: [Pali] Pali Translation needed for Abhidhamma Pitaka-Puggala Pannati Atthakatha

Dear freeyow,
The construction is not easy, I need help. Especially the locative 
absolute of ekasmi.m sati...
Op 14-feb-2012, om 4:07 heeft freeyow het volgende geschreven:
> Source:Abhidhamma Pitaka->Puggala Pannati Atthakatha
>
> 25. Pa~n~naavimuttaniddese – pa~n~naaya vimuttoti pa~n~naavimutto.
>
The explanation of freed by pa~n~naa. Freed by pa~n~naa.
> So sukkhavipassako catuuhi jhaanehi vu.t.thaaya arahatta.m pattaa 
> cattaaro caati pa~ncavidho hoti.
>
The person who has developed dry insight (N: without jhaanas) and 
four who has emerged from the four jhaanas have reached arahatship, 
this is fivefold.
--------
> Etesu hi ekopi a.t.thavimokkhalaabhii na hoti. Teneva na heva kho 
> a.t.tha vimokkhetiaadimaaha.
>
Among these one person does not have the eight deliverances. 
Therefore he said that he does not have the eight deliverances and so 
on.
------
> Aruupaavacarajjhaanesu pana ekasmi.m sati ubhatobhaagavimuttoyeva 
> naama hotiiti.
>
>
Even when there is one among the aruupajhaanas (immaterial jhaanas) 
then he is called freed both ways.
--------
N: ekasmi.m sati: when there is one. I understood that even when he 
attained one stage of aruupajhaana.
I can add some explanations from Ven. Henepola, "The Jhaanas in 
Theravada Buddhist Meditation." He also used commentaries for the 
explanation. There are five types of those who are freed by wisdom: 
the dry insight person and four who reach arahatship after emerging 
from one of the four ruupa-jhaanas. There are five types of those who 
are freed both ways: who have attained four aruupajhaanas and who 
have attained cessation (nirodha), the temporary cessation of citta 
and cetasikas.
Arahats who are freed both ways: freedom from the material body 
(while dwelling in the aruupa jhaanas) and freedom from the mental 
body, freed from all defilements.
------
Nina.




[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Paa.li-Parisaa - The Pali Collective
[Homepage] http://www.tipitaka.net
[Pali Document Framework] http://www.tipitaka.net/forge/pdf/
[Files] http://www.geocities.com/paligroup/
[Send Message] pali@yahoogroups.com
Yahoo! Groups members can set their delivery options to daily digest or web only.Yahoo! Groups Links



[Non-text portions of this message have been removed]