Hi Frank,

Thanks for your offer. I'll check the agenda and will keep you posted. It may be
that we get support by a local (Austrian) sponsor which can aggregate the
critical mass to initiate this project and keep the thing rolling. My personal
preference was recording Dhammapada first in order to generate a Kindle audio
book (alongside with translations into several Western languages) which may
generate additional funds for the "academic" part of this project.

Regards,
Peter



--- On Tue, 10/12/10, frank <fcckuan@...> wrote:

From: frank <fcckuan@...>
Subject: Re: Pali Pronunciation {Re: [Pali] audio tipitaka?}
To: Pali@yahoogroups.com
Date: Tuesday, October 12, 2010, 2:05 PM



Hi Peter,
I'm willing to chip in some money for the budget. I can also
contribute time to help digitize the recorded data if help is needed in
that area. We can put together a wish list of sutta excerpts in order
of priority. I personally would like to see the 16 steps of anapanasati,
the 4 jhanas, their similes, the 4 immaterial attainments, the 6 higher
knowledges and their similes from [DN 2], some excerpts that would
include at least brief mention of 4 noble truths, noble eightfold path,
37 aids to enlightenment, so at least all the important buddhist words
have a correct pali pronunciation covered.

-Frank

On 10/11/2010 7:27 AM, Peter Hauer wrote:
>
> Dear All,
>
> I have a contact with the monks from Thotagamuwa Rajamaha Viharaya*
> (they are
> sponsored by our charity organization for tsunami victims,
> www.istuti.org) and
> may ask them if they are ready to assist with creating an audio
> version of
> (parts of) the Pali Canon. I plan to go there in winter and can carry a
> high-quality audio recording device with me. It would be great to know
> who else
> may want to join in this project, and which sections of the Pali Canon
> should be
> given preference. Is there a possibility of funding, partially at least?
>
> Best regards,
>
> Peter E. Hauer
> Vienna, Austria
>
> *)
>http://www.hikkaduwanet.com/most_important_places/thotagamuwa_ancient_buddhist_temple/
>/
>
> ________________________________
> From: Lennart Lopin <novalis78@... <mailto:novalis78%40gmail.com>>
> To: Pali@yahoogroups.com <mailto:Pali%40yahoogroups.com>
> Sent: Mon, October 11, 2010 3:02:31 PM
> Subject: Re: Pali Pronunciation {Re: [Pali] audio tipitaka?}
>
> Dear Bhante,
>
> I think the widely available paritta chantings are a bit misleading as
> they
> almost tend to be "artistic"...
>
> I'm not sure about the monks you're referring to, but generally the
> > Sri-lankans pronounces Pali quite accurately (compared to Thais and
> Burmese
> > in general), except for a few oddities. Here are some of them that I can
> > think of now:
> >
> > * Double 'g's are pronounced as a nasal guttural sound. E.g., "maggo is
> > pronounced as "mang-go". (Thais and Burmese don't do this.)
> >
> ? Never heard a Sri Lankan say "mango for maggo" :-)
>
> > * The short 'a' at the end of a word is sounded as a weak "er". E.g.,
> > "kamma" as "kammer". (Thais and Burmese don't do this.)
> >
> yes, the Thai/Burmese pronounce it almost as ā ... (from an Indian
> standpoint).
>
> > * When it comes to chanting, many of them tend to drag to last
> syllable at
> > the end of the line or sentence. (The monks of the forest tradition
> seem to
> > avoid this though. Some Thais do this sometimes, esp. at the end of the
> > chanting.)
> >
> yes, unfortunately, I think esp. the temple chanting was influenced by
> muslim (?) chanting (or some other influence), at least that what it
> sounds
> like (the dragging you mention)... a trend which seems to have crept into
> chanting in the last 50 years... A very interesting alternative is
> Dhammaruwan's
> style of
>chanting.<http://theravadin.wordpress.com/2008/08/09/chanting-in-the-6th-century/>
>>
>
> Also
> forest monks tend to avoid any singing style, an example for which
> would be Bhante
> Silagavesi's
>chanting<http://nissarana.org/index.php?option=com_rubberdoc&view=category&id=14:pali-pirith-chanting&Itemid=57
>7
>
><http://nissarana.org/index.php?option=com_rubberdoc&view=category&id=14:pali-pirith-chanting&Itemid=57>>
>>
>
> .
>
> But rather than chanting, just reading the texts gives an even clearer
> pronunciation, IMHO. So Frank's initial idea is not bad. Would be great to
> find someone who would like to do that.
>
> much metta,
>
> Lennart
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>

[Non-text portions of this message have been removed]

[Non-text portions of this message have been removed]







[Non-text portions of this message have been removed]