Dear Yong Peng,

I agree that some of the sentences can be very challenging. Sometimes
you have to put them back into their context which demands quite a bit
of research. However, I don't think the effort was worthless. I
learned really a lot working through this book.

Regarding exercise 10, I think the sentence contains some spelling
mistakes. Here's what I found in the CSCD:

"Citte mahaakaru.naaya paha.taavakaasaa" instead of "Citte
mahaakaru.nayaa paha.taavakaasaa"

and "Duura.m jagaama viya tassa bhavatthu ta.nhaa" instead of "Duura.m
jagaama viya tassa hi vatthuta.nhaa."

Then for some reason Bhudadatta translates paha.taavakaasaa as "being
not given in place" which makes sense when one reads the text
preceding this verse. However I have asked at least two Pali teachers
to help me with this sentence and they couldn't give me a definite
answer. Maybe someone in this group will be able to help us with these
very obscure verses!

Regards,

Florent


--- In Pali@yahoogroups.com, "Ong Yong Peng" <palismith@...> wrote:
>
> Dear Florent,
>
> in retrospect, Part II is quite challenging, but worth the effort for
> anyone keen to polish their Pali skills. I have started exercise 20
> this week, plan to continue in the coming week, but only to complete
> it the week after. ;-)
>
> Here is my attempt on no. 11.
>
> "Citte mahaakaru.nayaa paha.taavakaasaa
> in mind / from great compassion / from obstructed
> "(Far) from the great compassion, obstructed within the mind,
>
> Duura.m jagaama viya tassa hi vatthuta.nhaa."
> far / has gone / just as / his / indeed / lust for objects
> indeed, just as his lust for objects has gone far."
>
>
> metta,
> Yong Peng.
>
>
> --- In Pali@yahoogroups.com, flrobert2000 wrote:
>
> I must say that I found the 2 verses from the Hatthavanagalla
> Viharavamsa (11 and 12) quite obscure!
>
> 11. "Citte mahaakaru.nayaa paha.taavakaasaa
> Duura.m jagaama viya tassahi vatthuta.nhaa."
> [in] mind / [with] great compassion / being not given a place /
> far / he has gone / like / craving for a field
> Being not given a place, with great compassion in his mind he has
> gone far away
>