There's something even more interesting: try out "tooltips" under
"T26 juan 1-30 with
tooltips<
http://buddhistinformatics.chibs.edu.tw/%7Emb/t26/T26%281-30%29withTooltips.html>"
of the dedicated website for the
Madhyama Agama (T 26) of the Taisho Daizokyo:
http://buddhistinformatics.chibs.edu.tw/~mb/t26/index.html
Ajahn Sujato informed me (some years back) about the Chinese software
Dr Eye: this is what the software does, but we do not need this software
now!
Perhap this could be done with Pali texts too. However, we still need to
make
idiomatic sense of the word-meanings we get verbatim from the Tooltips.
With metta,
Piya
On Feb 12, 2008 11:48 PM, Jon Fernquest <bayinnaung@...> wrote:
> PGDave wrote:
> > that link generates the following server error:
> >
> > HTTP Status 404 - /BZA/*
>
> Just take the asterix "*" off the end:
>
> http://buddhistinformatics.chibs.edu.tw/BZA/
>
> Thanks Ven. Piya Tan for sharing this.
> Parallel texts like this seem essential for studying the process of
> translation
> and how texts made their way from one language to another.
> I am interested in the same process for Burmese, Mon, and Tai texts
> that used "nissaya," interleaved translation of small chunks of text.
>
> Thanks,
>
> Sincerely,
> Jon Fernquest
>
> --- In Pali@yahoogroups.com <Pali%40yahoogroups.com>, "P G Dave"
> <pgd2507@...> wrote:
> >
> > that link generates the following server error:
> >
> > HTTP Status 404 - /BZA/*
> > ------------------------------
> >
> > *type* Status report
> >
> > *message* */BZA/**
> >
> > *description* *The requested resource (/BZA/*) is not available.*
> > ------------------------------
> > Apache Tomcat/5.5.15
> > __________________________________________________________
> >
> > On 2/12/08, Piya Tan <dharmafarer@...> wrote:
> > >
> > > Dear Dhivan & Pali enthusiast,
> > >
> > > You might be interested in this website dedicated to the
> > >
> > > SHORTER CHINESE SAMYUKTA AGAMA (T 100)
> > > or Bieyi Za Ahan Jing
> > >
> > > *http://buddhistinformatics.chibs.edu.tw/BZA/*
> > >
> > > It has put together all the avalaible texts for each of the T100
> sutta.
> > > This
> > > is the
> > > kind of scholarship that would be helpful in the other Suttas. The
> texts
> > > and
> > > translations are actually available just at a click!
> > >
> > > They call this the "cluster" method.
> > >
> > > Elsewhere I have to click all over the net to get a particular text,
> even
> > > then sometimes
> > > not.
> > >
> > > I hope people will keep this website informed of such cross-textual
> > > collections.
> > >
> > > With metta and mudita,
> > >
> > > Piya Tan
> > >
> > > --
> > > The Minding Centre
> > > Blk 644 Bukit Batok Central #01-68 (2nd flr)
> > > Singapore 650644
> > > Website: dharmafarer.googlepages.com
> > >
> > > [Non-text portions of this message have been removed]
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
>
>
>
--
The Minding Centre
Blk 644 Bukit Batok Central #01-68 (2nd flr)
Singapore 650644
Website: dharmafarer.googlepages.com
[Non-text portions of this message have been removed]