Sadhu and Thanks Lennart for the good news! I've been waiting for this for a
long time.
It works fine so far. The Mula, Atthakatha and Tika so far tested all align
exactly (not in v3).
Best of all the Unicodes texts copy easily on to MS Word.
Mudita to all those who is working and making CST4 a success and available
to all. May they be well and happy.
For the Sutta Discovery translations, as far as possible I try to check
readings
with all Pali versions (Sinhala, Burmese, Siamese, Khmer, and PTS). Mostly,
I prefer
translating the Peyyalas in full, as the text in unintelligible if they are
too abridged.
I am still waiting for the Syamrattha (Thai Tipitaka) edition to be
similarly available.
Their versions available are difficult to use.
(The CSCD Thai version is only that Thai script not the Syamrattha edition).
The Yuttadhammo Pali Reader uses the CSCD version, but the new version
has the Visuddhimagga, too.
Metta,
Piya
Piya
On Nov 25, 2007 10:08 AM, Lennart Lopin <lenni_lop@...> wrote:
> Dear friends in Dhamma,
>
> a message from Frank which i wanted to share with all of you! Great
> news and i think there are many among you who might be very interested
> in installing and testing this new CSCD version.
>
> mettaya,
> Lennart
> ==================================================
> Date: Nov 24, 2007 8:52 PM
> Subject: Chattha Sangayana Tipitaka 4.0
> To: Lennart Lopin
>
> Hi Lennart,
>
> I hope all is well with you. I have been working with VRI recently on a
> replacement for the CSCD. See this URL:
> http://www.tipitaka.org/cst/blog/about/
> Then follow the link on the right bar for Installation.
>
> Feel free to send this URL to anyone who might be interested.
>
> With metta,
> Frank Snow
> fsnow@... <fsnow%40fsnow.com>
>
>
--
The Minding Centre
Blk 644 Bukit Batok Central #01-68 (2nd flr)
Singapore 650644
Website: dharmafarer.googlepages.com
[Non-text portions of this message have been removed]