Y.P. :"Developed and practised, O monks, one quality leads to the
realisation of the fruit of the stream-enterer
-------
N: Suggestion: One quality, when it is developed and practised...
--------------------------------------------------------------------
Y.P.: - pa~n~nataa (f, secondary abstract formation from pa~n~naa
used in compounds) having wisdom.
--------
N: The taa suffix can also be translated as: the state of.. but
usually I do not translate this suffix. ' possession of' sounds heavy
to me. See also PTS.
******
Nina.
[Non-text portions of this message have been removed]