From: nina van gorkom
Message: 10083
Date: 2006-02-26
> nadiividugga,impassable rivers,(see Warder), thus, very foolish.
> pabbatavisama, inaccessible mountains (uneven),
> eteva, these however,
> avi~n~naataara = avi~n~naata, unwise. This comparative is used as superlative
> atthama~n~naati, PTS: competent to judge the meaning (attha).-------
> duppa~n~na: du is peyorative: without understanding.
>
> ------------------------------------------------------------------
> Jambudiipa Peyyaala
> Jambudipa / repetition
> Series on Jambudipa
>
> 1. "Seyyathaapi, bhikkhave, appamattaka.m imasmi.m jambudiipe
> aaraamaraama.neyyaka.m vanaraama.neyyaka.m bhuumiraama.neyyaka.m
> pokkhara.niraama.neyyaka.m;
> "O monks, and just as few (are) the lovely sceneries of park, forest,
> plain and pond in this Jambudipa.
> khaa.nuka.n.taka.t.thaana.m pabbatavisama.m.-------
>Y.p.: Evameva.m kho, bhikkhave, appakaa te sattaa ye thalajaa, atha kho
> eteva sattaa bahutaraa ye odakaa".-------
> just so / indeed / monks / few / those / sentient beings / who /
> sprung from land / but / these-certainly / sentient beings / many /
> who / from water
> Indeed, monks, just so, few (are) those sentient beings which sprung
> from land, but certainly many (are) these sentient beings which (are)
> from water.
> paccaajaayanti; atha kho eteva sattaa bahutaraa ye a~n~natra-------
> manussehi paccaajaayanti.
> ... Indeed, monks, just so, few (are) those sentient beings which are
> reborn as humans, but certainly many (are) these sentient beings
> which are reborn elsewhere apart from humans.
>---------
> 3. ... Evameva.m kho, bhikkhave, appakaa te sattaa ye majjhimesu
> janapadesu paccaajaayanti; atha kho eteva sattaa bahutaraa ye
> paccantimesu janapadesu paccaajaayanti avi~n~naataaresu milakkhesu.
>-----------
> 4. ... Evameva.m kho, bhikkhave, appakaa te sattaa ye pa~n~navanto
> aja.laa ane.lamuugaa pa.tibalaa subhaasitadubbhaasitassa
> atthama~n~naatu.m; atha kho eteva sattaa bahutaraa ye duppa~n~naa
> ja.laa e.lamuugaa na pa.tibalaa subhaasitadubbhaasitassa
> atthama~n~naatu.m.
> ------------------------------------------------------------------------
>
> 5. ... Evameva.m kho, bhikkhave, appakaa te sattaa ye ariyena
> pa~n~naacakkhunaa samannaagataa; atha kho eteva sattaa bahutaraa ye
> avijjaagataa sammuu.lhaa.
> ... Indeed, monks, just so, few (are) those sentient beings who (are)
> endowed with the noble eye of wisdom, but certainly many (are) these
> sentient beings who (have) became ignorant and (are) infatuated.
> ------------------------------------------------------------------Remark: deaf and dumb: those who are deaf and dumb from the first moment of