1.Dhanavanto bhaataraana.m dhana.m daatu.m na icchanti.
rich ones / [to] brothers / wealth / to give / not / wish
The rich ones do not wish to give wealth to the brothers.

2.Daana.m datvaa siila.m rakkhitvaa sagge nibbattitu.m sakkonti.
alms / having given / precepts / having observed / [in] heaven / to be
born / are able
Having given alms and observed precepts (they) are able to be born in
heaven.

3.Kumaarii alaata.m aanetvaa bhatta.m pacitu.m aggi.m jaalessati.
girl / firebrand / having brought / rice / to cook / fire / will light
Having brought the firebrand to cook the rice, the girl will light the
fire.

4.Naariyo nagaraa nikkhamma udaka.m paatu.m vaapiyaa kuula.m gacchi.msu.
women / [out of] city / having come / water / to drink / [of] tank /
bank / went
Having come out of the city to drink water, the women went to the bank
of the tank.

5.Nattaaro araññaa phalaani aaharitvaa khaaditu.m aarabhi.msu.
grandsons / [from] forest / fruits / having brought / to eat / began
Having brought fruits from the forest, the grandsons began to eat.

6.Siilavaa isi dhamma.m desetu.m pii.the nisiidi.
virtuous / sage / doctrine / to preach / [on] chair / sat down
The virtuous sage sat down on the chair to preach the Dhamma.

7.Coro aayudhena paharitvaa mama pituno a`nguli.m chindi.
thief / [with] weapon / having struck / my / [of] father / finger / cut
Having struck with the weapon, the thief cut my father's finger.

8.Yuvatiyo padumaani ocinitu.m nadi.m gantvaa kuule nisiidi.msu.
maidens / lotuses / to collect / river / having gone / bank / sat down
The maidens went to the river to collect some lotuses and sat down on
the bank.

9.Maya.m chattaani aadaaya susaana.m gantvaa pupphaani ocinissaama.
we / umbrellas / having taken / cemetery / having gone / flowers /
will gather
Having taken the umbrellas and gone to the cemetery we will gather the
flowers.

10.Kaññaa vattha.m aanetu.m aapa.na.m gamissati.
girl / cloth / to bring / market / will go
The girl will go to the market to bring the cloth.

11.Tumhe vana.m gantvaa gaaviina.m daatu.m pa.n.naani aaharatha.
you / [to] forest / having gone / [to] cows / to give / leaves / bring
Having gone to the forest you bring leaves to give to the cows.

12.Maya.m locanehi ruupaanii passitvaa sukha.m dukkha.m ca labhaama.
we / [with] eyes / images / having seen / comfort / pain / and / get
Having seen the images with the eyes, we get comfort and pain.

13.Tva.m sotena su.nitu.m ghaa.ne.na ghaayitu.m ca sakkosi.
you / [with] ears / to hear / [with] nose / to smell / and / are able
You are able to hear with your ears and smell with your nose.

14.Kukku.tiyaa a.n.daani rukkhassa muule santi.
[of] hen / eggs / [of] tree / [at] root / are
The hen's eggs are at the root of the tree.

15.Viduno amata.m labhitvaa mara.na.m na bhaayanti.
wise men / ambrosia / having gotten / death / not / fear
Having gotten the ambrosia the wise men don't fear death.

16.Manussaa cittena cintetvaa puññaani karissanti.
human beings / [with] mind / having thought / good actions / will do
Having thought with the mind, human beings will do merits.

17.Tumhe dhamma.m sotu.m aaraama.m gantvaa puline nisiidatha.
you / doctrine / to hear / [to] forest / having gone / [on] sand /
will sit
Having gone to the forest to listen to the Dhamma, you sit down on the
sand.

18.Dhanavanto suva.n.na.m datvaa ñaa.na.m laddhu.m na sakkonti.
rich ones / gold / having given / wisdom / to get / not / able
Having given gold, the rich ones are not able to get wisdom.

19.Daarako chatta.m ga.nhitu.m sopaa.na.m aaruhi.
boy / umbrella / to take / stair / ascended
The boy ascended the stair to take the umbrella.

20.Mama bhaginii puñña.m labhitu.m siila.m rakkhissati.
my / sister / merit / to get / precept / will observe
My sister will observe the precept to get merit.